Lesson 11

Lesson Title Hindi
Lesson Title
In this lesson, you will learn how to ask and answer simple questions.
Character’s Names:
जान |
फ़रहत |
आसमा |
बज़्मी |
सायरा |
हीना |
बद्र |
Place Names:
दामन-ए-कोह |
फ़ैसल मस्जिद |
एशिया |
इसलामाबाद अकैडमी |
शकरपरियाँ |
रावल डैम |
मिशिगन |
भूलना | verb | to forget |
उन दिनों में | in those days | |
जीवन | noun f. | life |
ख़ा | adj. | special |
अकेला | adj. | alone |
घूमना | verb | to take a walk, to tour |
कैमरा | noun m. | camera |
खींचन | verb | to pull, to drag, to take [a photo] |
फ़ोट | noun m. | photograph |
फ़ोटो लेना | verb | to take a photo |
उध | adverb | that way, there |
इधर | adverb | this way, here |
किधर | question adverb | which way, where? |
फिर | adverb | then, again, once more, later |
जगह | noun f. | place |
ख़ानदान | noun m. | family |
परिवार | noun m. | family |
पूरा | adj. | whole, complete |
आध | adj. | half |
जल्दी | adj. | fast, quickly |
थोड़ा | adj. | a little [bit] |
थोड़ी दू | a little far | |
ले जाना | compound verb | take away |
तकलीफ़ | noun f. | trouble, pain |
आंसू | noun m. | tear |
ऊँचा | adj. | high, tall |
नीचा | adj. | low |
पहाड़ | noun m. | mountain |
भूख | noun f. | hunger |
प्यास | noun f. | thirst |
भूख / प्यास लगना | verb | to be hungry / thirsty (takes dative) |
भूखा | adj. | hungry |
प्यासा | adj. | thirsty |
देश | noun m. | country, land |
साथ साथ | together | |
कोई बात नही | no problem, it doesn’t matter | |
प्रार्थना | noun f. | request |
गुज़ारिश | noun f. | request |
बीवी | noun f. | wife |
भाई साहब | brother sir (honorific) | |
भाभी | noun f. | brother’s wife |
खाने पर | at food, at dinner or lunch | |
चलाना | verb | to run (a business) |
ड्राम | noun m. | drama |
पी टी वी | noun f. | PTV (Pakistan Television) |
बताना | verb | to tell |
कहन | verb | to say |
कि | that, whether | |
सामा | noun m. | stuff, luggage |
गाड़ी | noun f. | car |
मदद | noun f. | help |
मदद करना | verb | to help (object takes genetive) |
अच्छा रहेगा | “it will be good” | |
दाईं तरफ़ | “right side” | |
बाईं तरफ़ | “left side” | |
सोफ़ा | noun m. | sofa |
कुर्सी | noun f. | chair |
अलग | adj. | separate |
अलग अलग | separate, separately | |
महमा | noun m. | guest |
वापस | adverb | back |
वापस आना | verb | to go back, to return |
किचन | noun m. | kitchen |
जलना | verb | to burn |
इतवार | noun m. | Sunday |
Grammar Topics |
|
» 11.1 Requests with प्रार्थना or गुज़ारिश | » 11.4 Future imperatives |
» 11.2 Whether | » 11.5 “to have to” with पड़ना |
» 11.3 Conditional sentences |
11.1 Requests प्रार्थना or गुज़ारिश
“I would like you to come to my house.”
There is no equivalent construction in Hindi for the above sentence. This idea would be
expressed as:
“My request is that you come to my house.”
मेरी प्रार्थना है कि आप मेरे घर आएँ / आइये ।
मेरी गुज़ारिश है कि वह हिन्दी बोले।
Note that the verb at the end should be in the subjunctive (optative) tense, or you may
use the polite imperative if the person after कि is आप .
11.2 “Whether” कि
Note the use of कि in the following example:
मैं नहीं कह सकता (हूँ) कि वह आएगी (या नहीं)। |
I can’t say whether she will come (or not). |
In Hindi, as in English, the “or not” may be omitted.
|
See Snell’s Teach Yourself Hindi (2000)Section |
11.3 Conditional Sentences
Conditional sentences refer to future situations where one event is conditional on
another event. They take the form “If X happens, then Y will happen.” Note that every conditional sentence has
two parts, the “if clause” and the “result cause.” In English, the if clause
is usually in the present tense and the result clause is usually in the future tense. In Hindi,
however, we have three ways to translate the sentence:
If he comes, |
then I will give him the book. |
|
if clause |
result clause |
|
A. |
अगर वह आएगा |
तो मैं उसे किताब दूँगा। |
B. |
अगर वह आए |
तो मैं उसे किताब दूँगा। |
C. |
अगर वह आए |
तो मैं उसे किताब दूँ। |
Choices A and B have more or less the same meaning. In choices C, the use of the
optative tense in the result clause makes the meaning a little more “wishy-washy.” Sentence C could be
translated “If he comes then I might give him the book.”
Note: The the combination “If [future], then [optative]” is not allowed. The following
chart shows the three allowed combinations:
If Clause | Result Clause |
future | future |
optative | future |
optative | optative |
![]() |
See Snell’s Teach Yourself Hindi (2000) Section 10.4 page 129 |
11.4 Future Imperatives
So far we have learned the present imperative forms ख़रीदो(familiar),
and ख़रीदिये (polite). When we want to ask someone to do something in the future, then we may use the future
imperative forms:
- Familiar future imperative =infinitive, e.g:ख़रीदना, आना
तुम मेरे घर कल आना। | Come to my house tomorrow: |
- Polite future imperative =regular polite imperative +third person sing
future ending, e.g.:ख़रीदियेगा, आइयेगा
आप मेरे घर कल आइयेगा। | Please come to my house tomorrow. |
Note: Both future imperatives are always masculine third person
singular; they never change under any condition.
![]() |
See Snell’s Teach Yourself Hindi (2000) Section 5.2 page 62 |
11.5 “To have to” पड़ना
View movie about पड़ना
पड़ना literally means “to fall,” but it is commonly used with a dependent verb to mean
“to have to” in the sense of an obligation or compulsion. The subject, i.e. the person who “has to,” will be in
the dative case.
Formula: | “subject”
(in dative) |
+ object
(if any) |
+ infinitve | + पड़ना
(conjugated)
|
Since the subject is in dative, what does the verb agree with? There are four choices
as given in the table below:
I will have to buy the books: | |
1. मुझे किताबें ख़रीदना पड़ेगा। | The verb can remain in masculine third person singular, i.e. not agreeing with the object or the subject. |
2. मुझे किताबों को ख़रीदना पड़ेगा। | The object किताबें is followed by the postposition को so the verb must stay in masculine third person singular. |
3. मुझे किताबें ख़रीदना पड़ेंगी। | The verb पड़ेंगी is agreeing with the direct object किताबें so it appears the feminine plural form. |
4. मुझे किताबें ख़रीदनी पड़ेंगी। | As above, the verb पड़ेंगीagrees with the gender and number of the direct object (in this case feminine plural) and the infinitive ending also changes to ख़रीदनी to reflect the gender of the object! |
Remember, if you use को after the direct object, the verb cannot agree with the direct
object in number and gender. The postposition blocks the relation between the object and the verb. Since, as we
have learned, an animate direct object always requires the postposition को, then all
“ पड़नाsentences” with an animate direct object must be like choice number 2 above, i.e. the verb will remain in
masculine third person singular form. For example:
किरन को रोज़ स्कूल से अपने भाई को लाना पड़ता है। | Every day Kiran has to bring her brother from school. |
Compare the three ways of expressing compulsion in the following examples with a
feminine plural object:
“I should (am supposed to / have to) buy these books.”
मुझको ये किताबें—
should | supposed to | have to |
ख़रीदना चाहिये | ख़रीदना है | ख़रीदना पड़ता है |
ख़रीदना चाहियें | ख़रीदना हैं | ख़रीदना पड़ती हैं |
ख़रीदनी चाहियें | ख़रीदनी हैं | ख़रीदनी पड़ती हैं |
इन किताबों को ख़रीदना चाहिये | इन किताबों को ख़रीदना है | ईन किताबों को ख़रीदना पड़ता है |
Note: Although each of the above expressions has more or less the same feeling of
obligation or compulsion, just as in English चाहिये “should” is the weakest of the three, “supposed to” is a
shade stronger, and पड़ना “have to” is the strongest of all.
![]() |
See Snell’s Teach Yourself Hindi (2000) Section 13.3 page 165 |