Lesson 22
A Door Into
Hindi
By Afroz
Taj
Lesson 22
Script
मुझे उस रात की एक एक बात याद है।
मैं जभी वह रात याद करती हूँ, डर जाती हूँ।
मैं उन दिनों बहुत छोटी थी।
मुझे बातें करने में बहुत मज़ा आता था।
मेरा छोटा भाई मुझ से भी ज़्यादा मज़ेदार बातें करता था।
हम रात को बहुत देर तक जागते रहते थे,
और बातों में बड़ा आनंद लेते थे।
मेरा भाई मुझे रातों में डरावनी फ़िल्मों की कहानियाँ सुनाता था।
हमें डरने में बहुत मज़ा आता था।
हमारी माता जी कहती थीं कि हम को जल्दी सोना चाहिये,
लेकिन हम फिर भी बातें करते रहते थे।
मैं और मेरा भाई खाना खा चुके थे, </o:p
दाँत भी साफ़ कर चुके थे।
हम दोनों चुपके चुपके कमरे में बातें कर रहे थे,
कि हम ने कमरे की पिछली खिड़की पर कुछ आवाज़ सुनी।
हम क्या देखते हैं, कि कोई औरत खिड़की के बाहर से
हम से कुछ कहना चाहती थी।
“हा – हा – हा – हा”
मैंने पूचा, “क्या बात है? तुम कौन हो?”
“मैं तुम्हारी मित्र हूँ।
यहाँ बहुत से और मित्र हैं, जो तुम से बात करना चाहते हैं।
आओ, आओ बच्चो, मेरे पास आओ।
आओ बच्चो, आओ! कितने और मित्र हैं तुम्हारे।”
उस समय रात के बारह बज चुके थे।
पिछले साल मेरी माता जी ने बताया,
लोहे के दरवाज़े के बाद,
जहाँ पुरानी पुरानी क़ब्रें हैं।
मैं अपने भाई के साथ चुपके से बाहर आ गये,
और घर के पीछे चली गई,
जहाँ वह बूढ़ी औरत हमारी प्रतीक्षा कर रही थी।
मैंने अपने भाई से पूचा, “वह क्या चीज़ है?”
मैंने देखा दूर जंगल में एक रौशनी चमक रही
थी।
और वहाँ से किसी औरत की रोने की आवाज़ भी आ रही थी।
“कहाँ रह गया, आओ बच्चो, आओ! मेरे साथ आओ!”
“मैं बताती हूँ, मैं कौन हूँ। हा-हा-हा-हा!
हा-हा-हा-हा!
हा-हा-हा-हा!”
रातों में बातें करेंगे यहीं, तुम न जाओ।
बचपना जाता है, आता नहीं, तुम न जाओ।
जाओ न, कि आज का है वक़्त बात का।
रातों में बातें करेंगे यहीं, तुम न जाओ।
बचपना जाता है, आता नहीं, तुम न जाओ।
बचपने के वह मज़े, वह जवानियाँ,
हम को याद है वह सब कहानियाँ।
देखना है कि सच है, सपना नहीं, तुम न जाओ।
बचपना जाता है, आता नहीं, तुम न जाओ।
कोई भूत था, या वह कोई चोर था—
उस महीने मैंने यह बात किसी को नहीं बतायई।
अगले महीने, मैंने यह बात सब को बता दी।
जब मैंने यह कहानी अपनी माता जी को बताई,
तो वे बोलीं, “यह कहानी सच नहीं लगती,
ऐसा लगता है, तुम ने अवश्य ही कोई डरावना सपना देखा होगा।”
इस बात को लगभग कई साल हो चुके हैं।
मेरे छोटे भाई को इस बारे में कुछ भी याद नहीं है।
मैं आज तक सोचती हूँ कि यह सच था, सपना नहीं था।
क्या आप बता सकते हैं, कि यह सच था, या सपना?
A Door Into Hindi
Lesson 22
Vocabulary
याद |
noun f. |
memory |
जब भी |
phrase |
whenever |
डर |
noun f. |
fear |
डरना |
verb |
to fear, to be afraid |
डर जाना |
compound verb |
to become afraid |
डरावना< |
adjective |
scary, frightening |
डरावना सपना |
noun m. |
nightmare |
बचपन |
noun m. |
childhood |
बातें करना |
compound verb |
to converse, to talk, to chat |
मज़ा |
noun m. |
enjoyment, fun, flavor |
ज़्यादा |
adverb |
much, more, very (with adjectives) |
देर |
noun f. |
late, delay |
बहुत देर तक |
phrase |
until very late, for a long time |
जागना |
verb |
to wake up, to stay awake |
आनंद |
noun m. |
pleasure, enjoyment, fun |
कहानी |
noun f. |
story |
सोना |
verb |
to sleep, to go to sleep |
फिर भी |
phrase |
even so |
चुकना |
aux. verb |
[no meaning alone] |
दाँत |
noun m. |
tooth |
साफ़ |
adjective |
clean |
दोनों |
noun pl. |
both |
चुपके चुपके |
phrase |
quietly, sneakily |
पिछला |
adjective |
back, rear, last (with time expressions) |
आवाज़ |
noun f. |
sound, voice |
X के बाहर |
postposition |
outside of X |
पूछना< |
verb |
to ask |
मित्र / दोस्त |
noun m. and f. |
friend |
बहुत से |
phrase |
a lot (of) |
बच्चो |
vocative plural of |
O children (vocative case is used to call to someone) |
बात करवाना |
compound verb (second causative) |
to make someone talk to someone else |
दीवार |
noun f. |
wall |
X के पीछे |
postposition |
behind X |
लोहा |
noun m. |
iron |
X के बाद |
postposition |
after X, beyond X |
पुराना |
adjective |
old, ancient (not used for people) |
क़ब्रिस्तान |
noun m. |
graveyard, cemetary |
क़ब्र |
noun f. |
grave |
चले जाना |
compound verb |
to leave, to go, to depart |
बूढ़ा |
adjective |
old (for people) |
प्रतीक्षा |
noun f. |
wait |
चीज़ |
noun f. |
thing, object |
रोशनी |
noun f. |
light |
चमकना |
verb |
to shine |
रोना |
verb |
to cry |
रह जाना |
compound verb |
to be left behind |
बचपना |
noun m. |
childishness |
जवानी |
noun f. |
youth |
सच |
adjective, noun |
true, truth |
सपना |
noun m. |
dream |
सोचना |
verb |
to think |
भूत |
noun m. |
ghost |
अगला |
adjective |
next |
बता देना |
compound verb |
to tell, to reveal |
अवश्य / |
adverb |
certainly |
हर एक |
phrase |
every single X, each and every X |
एक एक |
phrase |
every single X, each and every X |
Copyright ©Triangle South Asia Consortium 2004
Grammar Topics |
|
» 22.1 Oblique with time expressions | » 22.4 to have fun / to enjoy = मज़ा / आनन्द |
» 22.2 चीज़ v. बात | » 22.5 याद |
» 22.3 चीज़ v. बात |
22.1 Oblique with time expressions
View movie about
Oblique with time expressions
Time expressions will normally be in oblique:
next week | अगले हफ़्ते |
last month | पिछले महीने |
that day | उस दिन |
this year | इस साल |
Notes:
मार्च में
week.
mentioned: ३० मार्च को
Examples:
वह इस महीने गुजरात जा रही है।
= She is going to Gujarat this month.
मैंने उस दिन एक अच्छी मूवी देखी।
= I saw a good movie that day.
मैं अगले हफ़्ते भारत जाऊँगी।
= I’ll go to India next week.
वह नवम्बर में मुंबई जाएगी।
= She will go to Mumbai in November.
वहीदा रहमान शुक्रवार को नहीं आएगी।
= Waheeda Rehman will not come on Friday.
Note the following non-oblique uses of words for units of time:
अप्रैल एक बहुत सुंदर महीना है।
= April is a very beautiful month.
इस काम के लिये दो हफ़्ते लगेंगे।
= It will take two weeks for this work.
22.2 चीज़ v. बात

View movie about
चीज़ v. बात
· चीज़ is used for a material object.
For example: वह क्या चीज़ थी? = What was that thing?
·बातis used for more abstract ideas, matters, issues, or
something somebody says or thinks.
For example: वह क्या बात थी? = What was that matter?
Compare the following:
··बात करना means to talk (on a specific topic).
For example: कल हम बात करेंगे। = We will talk tomorrow (about a
specific or particular topic).
· बातें करना means to have a chat, to converse, to
discuss, to talk (but not about anything in particular).
For example: कल हम बतें करेंगे।
= We will have a chat tomorrow.
22.3 चीज़ v. बात

View movie about
चीज़ v. बात
· चीज़ is used for a material object.
For example: वह क्या चीज़ थी? = What was that thing?
·
बात
is used for more abstract ideas, matters, issues, or something somebody says or thinks.
For example: वह क्या बात थी? = What was that matter?
Compare the following:
· बात करना means to talk (on a specific topic).
For example: कल हम बात करेंगे। = We will talk tomorrow (about a
specific or particular topic).
· बातें करना means to have a chat, to converse, to
discuss, to talk (but not about anything in particular).
For example: कल हम बतें करेंगे।
= We will have a chat tomorrow.
22.4 to have fun / to enjoy = मज़ा / आनन्द

View movie about
मज़ा / आनन्द
Hindi has several ways to express “fun”, “enjoyment”, “pleasure”, etc.
Examples:
मैं इस गाने में मज़ा ले रहा हूँ।
मुझे इस गाने में मज़ा आ रहा है।
मैं इस गाने में आनन्द ले रहा हूँ।
मुझे इस गाने में आनन्द आ रहा है।
मुझे इस गाने में आनन्द मिल रहा है।
मुझे इस गाने में मज़ा मिल रहा है।
= I am enjoying this song.
वह आनन्द ले रही है। = उसे आनन्द आ रहा है। = उसे आनन्द मिल रहा है। = वह मज़ा
ले रही है। = उसे मज़ा आ रहा है। = उसे मज़ा मिल रहा है।
= She is having fun.
22.5 याद
By itself, the word
याद is a feminine noun meaning “memory”:
मेरे कमरे में सिर्फ़ तुम्हारी
ही यादें हैं।
= In my room are memories of only you. (Lesson 7)
यादalso appears in
a number of verb constructions:
“To remember” or “to miss (someone)” is a dative construction with याद होना :
मुझे याद आ रही है। = I’m remembering [something]. = I’m missing [someone].
मुझे उस रात की एक
एक बात याद है। = I remember every single thing of (about) that night.
क्या मैं तुमको याद
हूँ? = Do you remember me?
The verb agrees with the thing remembered.
To experience a memory, or to miss someone, we may also use the verb याद आना. This is also a dative
construction where the verb agrees with the thing remembered or the person missed.
मुझे एक काम याद आया।
= I remembered a work (something I was supposed to do).
मुझे एक बात याद आई।
= I remembered something.
(मुझको) याद नहीं आ रही है।
= (I) don’t remember.
(आपको) हमारी याद आयेगी। = You will miss us. = You
will remember us.
तुम्हारी याद बहुत आ रही
थी। = I was missing you a lot.
If the thing remembered is not specified, the verb (as usual) will be in masculine
singular form:
मुझे याद आ रहा है कि मुझे आज
बहुत ज़रूरी काम है।
= I’m remembering that today I have very important work.
The verbs above are used mostly for passive or involuntary memories. To actively
remember something, we may use याद करना
or
याद रखना. With these two
verbs, the subject is the person remembering and the object is the thing remembered.
याद करो, वह
हमारी पहली मुलाक़ात थी। = Remember, it was our first
meeting. (Lesson 7)
मैं याद करने की कोशिश कर रही
हूँ। = I’m trying to remember.
मैंने तुमको याद किया।
= I remembered you. = I missed you.
यह गाना याद कीजिये।
= Memorize this song.
मेरी बात याद रखो!
= Remember (keep the memory of) what I say!
“To remind someone” is expressed by the verb याद दिलाना:
उसको याद दिलाइये कि आज मेरा
जन्म-दिन है। = Remind her that today is my
birthday.